Traducciones
TraduccionesTraducciones
Portugues
Cursos   Cursos
Examenes
Portugues
Portugal


Aprobados
Examenes
 
Traducciones Español portugués

Clientes
Clientes

Traducción Portugués español
 
Traducciones Español portugués
Noticias


Traducción a portugués, El libro Poemas Náufragos, del poeta J. Luis Domenech, ha sido traducido por Mª José . El día 11 fue el acto de presentación en la Associação 25 de Abril de Lisboa con la presencia del autor, del poeta y ensayista C. Carranca y del Coronel Vasco Lourenço.

Traducción Portugués español
Traducción portuguesa
La editorial gallega Espiral Mayor, en su colección Auliga, acaba de publicar una cuidada antología poética de José Angel Valente en castellano con traducción portuguesa, incorporando así, en cierto modo, a este importante poeta gallego de expresión castellana a algo muy parecido a su lengua y a su tradición de origen. Pessoa llama a la lengua gallega "la lengua madre de la lengua portuguesa".

Algún crítico ha señalado el trasfondo galaico de la poesía castellana de Valente, y esta traducción dará a los estudiosos de su obra la oportunidad de aquilatar, a través del portugués, mucho más cercano que el castellano al gallego, la realidad de ese eco ancestral. Se ha dicho de muchos escritores gallegos de expresión castellana -de Valle-Inclán, por ejemplo- que, aunque escribiesen en castellano, seguían pensando, en mayor o menor medida, en gallego. Aunque la expresión literaria habitual de Valente es el castellano, tanto en verso como en prosa, publicó en gallego en 1981 un libro titulado "Sete Cantigas de Alén", posteriormente (en 1989) ampliado como "Cantigas de Alén".

Ver noticia completa >>
 

 

Traducciones
Clases


Portugues
Portugues
Portugues
Portugues   Academia
Enseñanza
© Agoralingua SL 2008 · Avd. de Reina Victoria, 16 - Bj D. Madrid · Tel.: 915 357 679 · info@agoralingua.com Cuatro Caminos